Langues de l'Argentine

En Argentine, préparez-vous à plonger dans une culture différente ! Opposée à la vôtre, elle vous offre un dépaysement total. Cela passe aussi par la langue. Dans ce pays, le dialecte dominant est l'espagnol. Alors, il est préférable d'en connaître les bases pour pouvoir communiquer ! Vous pouvez aussi investir dans un dictionnaire français-espagnol. Il vous est d'une grande utilité si vous maîtrisez l'espagnol, mais que vous manquez de vocabulaire. Sinon, il reste la solution des traducteurs sur internet !

Découvrez nos suggestions d’itinéraires en Argentine :

Quelle est la langue parlée en argentine ?

En Argentine, la langue officielle est l'espagnol. Toutefois, il existe une différence entre l'espagnol parlé en Argentine et celui parlé en Espagne. Vous le remarquerez rapidement lors de votre voyage en Argentine ! Elle se trouve dans la prononciation de certaines lettres. Dans la version argentine, l'espagnol est davantage accentué. Chaque région possède également ses propres règles d'accentuation. Il arrive que des mots de vocabulaire diffèrent, en fonction des influences indigènes. Vous pouvez tout de même vous en sortir avec du vocabulaire espagnol castillan.

L'Espagnol, la langue officielle de l'Argentine

L'espagnol est ainsi la langue officielle de 97 % des habitants. Elle est également enseignée comme langue maternelle à 91 % de la population. Depuis 1885, l'espagnol argentin parlé a son équivalent en langue des signes. Il permet ainsi aux personnes malentendantes de communiquer avec leurs proches. A l'espagnol, vous devez aussi ajouter une vingtaine de langues autochtones qui sont pratiquées dans des régions reculées.

Quel espagnol parle-t-on dans le pays ?

L'Espagnole parlé en Argentine est à approximativement le même que celui qui est parlé dans la majorité de l'Espagne, c'est à dire le Castillan. Ses différences résident cependant dans le prononciation de certains mots et dans la façon de s'exprimer.

Un vocabulaire et des expressions spécifiques

En effet, largement influencé par l'italien en raison d'importants mouvement d'immigration italienne arrivée en Argentine à partir de la fin du XIXe siècles, l'Espagnol rioplatense comme il est appelé, s'est gorgé de sonorités plus chantante et d'un vocabulaire spécifique. Le lunfardo est également une déclinaison de la langue issue de ce même mouvement migratoire.

L'histoire du Lombardo, l'argot locale de Buenos Aires

Né dans les quartiers de Buenos Aires, le nom de cet argot connu pour être la langue du Tango, fait référence à la langue des habitants de Lombardie. D'abord utilisé par les délinquants, il s'est ensuite propagé dans les classes défavorisées avant de toucher les classes moyennes inférieures puis toutes classes sociales sous l'influence du Tango qui l'intégrais massivement dans ses chansons.

Combien de langues y a-t-il en Argentine ?

Vestige d’un fort patrimoine andin, les langues autochtones sont encore parlées dans de nombreuses régions. Il existe d'ailleurs encore à ce jour, plus de 17 dialectes indigènes qui sont encore utilisés dans certaines régions du pays.

Ainsi, au nord-ouest, les populations maîtrisent le quechua. Essentiellement parlé au Pérou, ce dialecte a traversé les frontières jusqu'à l'Argentine. Dans les régions de Corrientes et de Misibones, le dialecte le plus pratiqué est le guarani. Il est d'ailleurs déterminé comme seconde langue officielle dans quelques provinces. Cette langue provient des pays-voisins (Paraguay, Bolivie, Brésil, etc.).

L'apprentissage des langues étrangères

A l'école, les Argentins peuvent également apprendre des langues étrangères. Ils favorisent essentiellement le portugais et l'anglais, en raison de la proximité des pays lusophones pour l'un et de l'internationalité pour l'autre. L'apprentissage du français n'est donc pas une priorité pour les Argentins. Cette langue est très rarement enseignée. Si vous voulez échanger avec les locaux, il est préférable de maîtriser un minimum l'espagnol ou l'anglais. Vous y arrivez facilement avec des phrases-types, apprises au préalable.

L’anglais, la deuxième langue la plus pratiquée en Argentine

L'anglais fait donc partie des langues étrangères les plus apprises en Argentine. Il attire les étudiants pour les ouvertures professionnelles qu'il offre. On estime ainsi que 13 % des sites argentins sont rédigés en anglais. C'est aussi la deuxième langue la plus utilisée dans les communications sur les réseaux sociaux.

L'Argentine est ainsi un pays plutôt anglophone. Vous trouvez des habitants parlant cette langue dans les grandes villes et les sites touristiques. Cela vous permet de communiquer facilement avec eux et d'obtenir les renseignements dont vous avez besoin. En général, les agglomérations importantes proposent des plans et des visites en anglais.

Si vous ne maîtrisez pas l'anglais, vous pouvez prendre quelques cours avant votre départ. Il n'est pas nécessaire de connaître cette langue sur le bout des doigts pour communiquer ! Apprenez comment demander votre chemin, découvrez comment commander vos plats dans un restaurant... Avec ces quelques éléments, vous vous en sortez aisément !

Votre voyage ne se vit pas seulement à travers des visites, il se vit aussi grâce aux rencontres. Il est essentiel de trouver le moyen de communiquer avec les locaux que vous croisez. Même s'il s'agit d'un regard, d'un sourire, d'un geste... cela est suffisant pour créer un lien et découvrir la gentillesse des Argentins. Ils savent se montrer patients et chaleureux. Alors, faites preuves d'autant de bienveillance qu'eux et tout se passera bien !

Pourquoi le peuple Argentins parle t-il espagnol ?

Le fait que le peuple Argentin parle espagnole résulte en réalité du passé colonial de cette région du monde. En effet, à l'instar de plusieurs pays d'Amérique Latine, comme le Venezuela, le Pérou, la Bolivie ou encore le Mexique, le colonialisme de l'Empire espagnole à largement laissé ses traces sur le continent, Fruit d'une conquête lente et difficile, les peuples d'Argentine qui acceptèrent pour les premiers de se soumettre au Espagnols en adoptèrent la langue avant que celle-ci se diffuse au cours des XV et XVIe siècles.

Cependant la vastitude du territoire couplée à la résistance des peuples indigènes non-soumis, une certain nombres de tribus sont restée portant avec elles leur culture et leur dialectes d'antan comme les Quechua, Mapuche, Mataco et Guarani...

Haut